Wielki Duch pragnie, aby umarli spoczywali w pokoju, a Winnetou ochroni grób. Howgh!
Zawrócił konia i nie oglądając się wrócił nad Paszczę.
Żaden przyjaciel nie przemówił dotąd w taki sposób do Oihtka-Petaya, a jednak wódz nie odważył się przeciwstawić Winnetou. Mruknął tylko: ”Ugh!” i pojechał za Apaczem. Zdecydowana postawa Apacza nadała jego słowom ton rozkazu.
Zapadał wieczór, kiedy Apacz zatrzymał konia i zsiadł z niego.
Yankee) — obywatel Stanów Zjednoczonych, Amerykanin; dawniej mieszkaniec stanów północnych
2 miriada (gr.) — bardzo liczny, niezliczony
3 kanibal (z hiszp.) — ludożerca; człowiek okrutny, krwiożerczy
4 cetnar — jednostka wagi równa 50 kg
5 squaw (ind.) — kobieta
6 Lynch (ang.) — lincz, samosąd; od nazwiska sędziego w stanie Wirginia, pobicie tub zabójstwo człowieka przez wzburzony tłum, stosowany w południowych stanach USA
7 meeting (ang.) — zgromadzenie, spotkanie
8 thunder storm (ang.) — burza z piorunami, rodzaj przekleństwa; tu: do pioruna
9 good day gentlemen! (ang.) — dzień dobry, panowie
10 legginy — rodzaj nogawic ze skóry noszonych przez Indian, inaczej sztylpy, getry
11 Wah (ind.) — Tarcza
12 Davy-honskeh, Jemmy-petahtszeh — w narzeczu Siuksów: długi Davy i krótki Jemmy
13 help, help, for God’s sake, help! (ang.) — na pomoc, na miłość Boską, na pomoc
14 digger (ang.) — poszukiwacz złota
15 good day (ang.) — dzień dobry
16 stopa — miara długości równa 30,48 cm
17 Szi-Tsza-Pahtah (ind.) — Zły Ogień
18 shakoh (ind.) — siedmiolecie
19 stop, my boy (ang.) — stój, mój chłopcze
20 heavens! (ang.) — nieba, o Boże
21 cal — miara długości równa 2,54 cm
22 mila angielska — miara długości równa 1609 m
23 Frank chciał zapewne powiedzieć nolens-volens (łac.) — chcąc nie chcąc
24 hobble (ang.) — kulawy
25 messieurs (franc.) — panowie
26 Frank chciał powiedzieć: jak kolos z Rodos; olbrzymi posąg Heliosa (wys.
Dramat oparty jest więc na grze wyobraźni, na odwróceniu porządku rzeczy, dziwnie spełniających się marzeniach. Autor, posługując się poetyką snu, pokazuje, że w życiu nic nie jest pewne, a skutki ludzkich działań bywają nieoczekiwane. Tak jak we śnie, w świecie Calderona zachwiana została tożsamość postaci, a życzenia działania nie są jednoznaczne ; pełno tu paradoksów - począwszy od niespodziewanych zwrotów akcji, a skończywszy na filozoficznych wnioskach, które nasuwają się po przeczytaniu utworu : śniąc swoje życie, nie wiesz i nie dowiesz się nigdy, co jest wokół ciebie prawdziwe.
DON KOCHOT - powieść hiszpańskiego twórcy Miguela Cervantesa, której treści są przygody jednego z hiszpańskiego szlachciców, Don Kichota, mieszkańca małej wioski La Mancha. ac milan cw server pack 1.8 Egoistka niezwruszona niespodziewanie stwierdza dobre kostki.